Traduction audiovisuelle

traduction audiovisuelle et Sous-titrage en anglais

 Nous proposons du conseil, traduction et sous-titrage en anglais de tous vos supports marketing. 

Quelles sont nos solutions ?

Nous proposons de la stratégie de référencement vidéo, transcription et traduction des sous-titres en anglais. 

Transcription
audiovisuelle

Transcription à l’écrit des vidéos ou d’enregistrements audio en langue anglaise. 

Sous-titrage
en anglais

Une traduction de qualité des sous-titres français en langue anglaise. 


Envoyez-nous vos fichiers en format .SRT pour conserver leur synchronisation.

Conseils en
référencement vidéo

Ne négligez pas le pouvoir de la vidéo. Les deux petites lignes en bas de la page feront évoluer votre business !

Et que sous-titrons nous ?

Nous vous accompagnons dans la traduction audiovisuelle et le sous-titrage en anglais de tous vos supports marketing y compris vos :

  • Vidéos « muettes » pour les réseaux sociaux
  • Spots publicitaires
  • Tutos sur YouTube
  • Démonstrations produits
  • Formations à distance
  • Témoignages clients
  • Vidéos des coulisses de l’entreprise
sous titrage en anglais

Et enfin, pourquoi sous-titrons nous vos vidéos en anglais ?

Pour vous connecter avec vos clients

Connectez-vous avec vos clients internationaux et montrez qu’ils comptent pour vous grâce à un contenu dans une langue qu’ils comprennent. C’est l’occasion de promouvoir votre entreprise, vos produits, vos services et vous démarquer de la concurrence.

Pour améliorer votre référencement

Le savez-vous ? La vidéo est un outil efficace pour optimiser son référencement naturel ainsi que le taux d’engagement sur une page. Spécialisé en performance web nous vous proposons des conseils en stratégie VSEO (le référencement vidéo) pour votre développement à l’international. Traversons les frontières ensemble !

Pour toucher un public plus large

En ajoutant les sous-titres en anglais, vous rendez vos vidéos plus accessibles non seulement pour ceux qui parlent une autre langue mais aussi pour vos spectateurs malentendants ou malvoyants.

Pour stimuler les ventes à l'international

La vidéo est devenue un élément central des plans marketing et un outil puissant pour convertir les prospects en clients.

Pour ne pas déranger sur les réseaux sociaux

La vidéo en ligne, notamment pour les réseaux sociaux se regarde de plus en plus en version « muette ».

Et si nous parlions de vos sous-titres ?

Contactez-nous pour parlez de vos besoins en sous-titrage.

00 33 (0)5 57 70 20 21

hello@moc-digital.com

En remplissant ce formulaire vous acceptez que nous vous recontactions par e-mail / par téléphone.